Busca entre varios profesores de Inglés...
Alex
What is the difference between 过路,路过?
8 de ene. de 2017 15:34
Respuestas · 8
过路 = cross the road 过路即要小心, crossing the road, [one must] have to be careful. 路过 = pass by (doesn't have to be by road). For example, 路过貴島 "I pass by your esteemed island" obviously not by road transport.
9 de enero de 2017
we seldom use " 过路",in most case,过路 is adj ,such as 过路的,过路客,过路人,过路费, in most case 路过 is vt, vi, adj, such as 他路过(vt)上海, 他从上海路过(vi),(从.......路过) 路过的(adj)地方太多,我都忘了
9 de enero de 2017
路过 is a verb.It means passing by somewhere.Like 我刚刚路过一个邮局。 We seldom use "过路". You might say toll as "过路费" in Chinese, I think.
8 de enero de 2017
过路即穿越过马路,路过即从此处经过。
25 de enero de 2017
usually, 路过represents an action that happened just now, means that I just passed someone or somewhere; and 过路 however, means a passer-by and most of the time we rather call passer-by as 过路人
8 de enero de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!