Busca entre varios profesores de Inglés...
YukiiNezza
Hi what does "kiotsukete...matta na" means
I dont know what does it means..please hepl me!!!
1 de feb. de 2008 3:41
Respuestas · 2
More simply, "Take care, bye".
11 de febrero de 2008
Is not it a mistake of "mata na"?
"kiwotsukete(kiotsukete)" and "mata na" are used as a set well.
Because the meaning of "matta na" is "I waited", cannot be generally the thing using it together.
*Please be careful.
(気 を つけて/Ki wo tsukete)
*See you again!
(また な/mata na)
You hope of the safety for the partner, and part.
Please use it then.
1 de febrero de 2008
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
YukiiNezza
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Japonés, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Japonés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
