Busca entre varios profesores de Inglés...
meysam zeynali
Let alone, much less, even less and still less
Hi everybody
Would you give me some example of them and explain me what is the difference among them?
I will appreciate you
19 de ene. de 2017 18:10
Respuestas · 2
2
"let alone" e.g. I wouldn't go near an alligator, let alone pet one.
When using this phrase we want to emphasize that it would definitely be out of the question to even consider, what follows the "let alone" clause, in this case, 'pet one'.
Much/even/still less: used after a negative statement to emphasize 'more' on the degree of negativity.
e.g. I hardly have time to go on a weekend getaway these days, (much/even/still less) a vacation!
I hope this helps!
19 de enero de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
meysam zeynali
Competencias lingüísticas
Azerí, Inglés, Persa (farsi), Turco
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
