Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
FERNANDO
Whats is the mean of "black-cad"? The complete phrase is: Pining medals on soldiers and black-cad members of the Iraqi Counter-Terrorism-Service From The Economist: December 17 th 2016Sorry. "Pinning medals on soldiers and black-clad...."
20 de ene. de 2017 1:05
5
0
Respuestas · 5
3
Are you sure it wasn't "black-clad"? That would mean that they were dressed in black
20 de enero de 2017
1
3
2
I'm sure you meant "black-clad" which means they're wearing black clothing.
20 de enero de 2017
1
2
1
Yes, the original is here:
http://www.economist.com/news/united-states/21711884-our-columnist-travels-americas-outgoing-defence-secretary-afghanistan-and-iraq
and it is "black-clad" and it means "dressed in black clothing." Also, the first word is "pinning," with two n's. "Pining" is actually a completely different word with a different pronunciation. Medals fasten to clothing with a sharp pin in the back, and "pinning" a medal means "attaching the medal to somebody's clothing."
20 de enero de 2017
0
1
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
FERNANDO
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Italiano, Portugués, Español
Idioma de aprendizaje
Francés
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
39 votos positivos · 21 Comentarios
Understanding Business Jargon and Idioms
por
12 votos positivos · 3 Comentarios
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
por
16 votos positivos · 10 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.