Busca entre varios profesores de Inglés...
Elizabeth
関西弁日本語から英語の翻訳
こんにちは!今、私は翻訳のプロジェクトをしています。でも、翻訳の事では少し関西弁があります。だから、ときどきITALKIに質問を書きます。今日の質問は英語か普通日本語で、何の意味ですか?
「はよにげな、あかんやんか。死んでしもたらどないすんの。」
辞書でよんだ:あかんやんか=だめ
そして、死んで もわかります。でも、文法と他の言葉がちょっとむずかしいです。
ありがとうございました。
7 de feb. de 2017 1:06
Respuestas · 3
1
はよ =早く
にげな=逃げないと
あかんやんか= 駄目だよ。
死んでもしたら=死んでしまったら
どないすんの=どうするの。
あかんとゆう言葉は関西弁
だめ、は標準語で、言葉の意味は同じです。
7 de febrero de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Elizabeth
Competencias lingüísticas
Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Japonés
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 votos positivos · 6 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 votos positivos · 30 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
