Busca entre varios profesores de Inglés...
babybabe
what is the difference between "عايز" and "عاوز" in arabic ?
and if there are no difference, why do they make it like this ?
14 de feb. de 2017 15:38
Respuestas · 7
2
the two words have the same meaning which is commonly used in Egyptian dialect which mean " I want "
14 de febrero de 2017
1
نفس المعنى
عايز=عاوز
14 de febrero de 2017
No difference in meaning. Just different dialects.
21 de febrero de 2017
There is no logic in learning dialects , cuz they are the same in the meaning and there is no rule of saying عايز or عاوز , but i hear عايز a lot more than عاوز
15 de febrero de 2017
the same meaning no different
15 de febrero de 2017
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
babybabe
Competencias lingüísticas
Árabe, Inglés, Hebreo, Noruego, Persa (farsi)
Idioma de aprendizaje
Árabe, Hebreo, Persa (farsi)
Artículos que podrían gustarte

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
17 votos positivos · 1 Comentarios

The Curious World of Silent Letters in English
15 votos positivos · 4 Comentarios

5 Polite Ways to Say “No” at Work
20 votos positivos · 4 Comentarios
Más artículos