Busca entre varios profesores de Inglés...
babybabe
what is the difference between "عايز" and "عاوز" in arabic ?
and if there are no difference, why do they make it like this ?
14 de feb. de 2017 15:38
Respuestas · 7
2
the two words have the same meaning which is commonly used in Egyptian dialect which mean " I want "
14 de febrero de 2017
1
نفس المعنى
عايز=عاوز
14 de febrero de 2017
No difference in meaning. Just different dialects.
21 de febrero de 2017
There is no logic in learning dialects , cuz they are the same in the meaning and there is no rule of saying عايز or عاوز , but i hear عايز a lot more than عاوز
15 de febrero de 2017
the same meaning no different
15 de febrero de 2017
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
babybabe
Competencias lingüísticas
Árabe, Inglés, Hebreo, Noruego, Persa (farsi)
Idioma de aprendizaje
Árabe, Hebreo, Persa (farsi)
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
8 votos positivos · 6 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
29 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
