Maria
~そうに ??? I understand ~そう means "looks like (something)" but when it precedes a predicate like in these cases, how should I translate it? 母は心配そうに医者の話を聞いています。 or あの人は、さびしそうに一人ですわっています。 Thank you all!
24 de feb. de 2017 12:15
Respuestas · 2
Cara Maria, The cases below "....そう" works as adjective.  母は心配そう に見えます。  あの人は、さびしそうに に見えます。 In the case you mentioned, it works as adjective. Spero che tutto è chiaro per te, cia ciao, buon fine settimana!
25 de febrero de 2017
In that case, I use "to hear anxiously" and "to sit lonely".
25 de febrero de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!