Busca entre varios profesores de Inglés...
Stephen
应聘 Accept a job/apply for a job
Can anyone help me discern the meaning here as the meanings accept/apply for a job could cause a lot of confusion in real world usage! It's even more confusing when the word 应聘者 (applicant/successful applicant) is used. Are there other words used to make the following sentences unambiguous in Chinese: He is an applicant for the job/He is the successful job applicant.
26 de feb. de 2017 7:45
Respuestas · 3
He is an applicant for the job。
他是来应聘这份工作的(人)。or even 他是来应聘这工作的
他是这个工作来应聘的(人)。
He is the successful job applicant
他是应聘成了这份工作的(人)。
他是这个工作应聘通过的(人)。
他是这个工作应聘成功的(人)。
他是这份工作被录用的(人)。
他是这个工作被聘用的(人)。
I agree with you. it is a bit confusing in some cases. I know the feeling, BTW, 应聘者 is formal. we use 应聘的 or 应聘的人 in daily speech.
26 de febrero de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Stephen
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
