Ivan
What is this conjugation? 見てられんってどう言う意味? I came across this recently and don't really understand this conjugation. Does it equate to 見てられない? How would I use this in a sentence?
27 de feb. de 2017 3:24
Respuestas · 2
見てられん=見ていられない=I can't stand watching it anymore. You say it when... 1. Someone is acting nonsense. you can't stand watching his act anymore. you probably just leave or stop this nonsense. 2. Someone is pitiful. you can't stand watching his act anymore. you probably just leave or go to help him. 3. Something awkward is happened. I can't stand watching it anymore. I'm japanese learner too. Hope this help.
27 de febrero de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!