Encuentra profesores de Inglés
Veronica Garcia
Help transcribing 中字 from a controversial video? I'm writing a paper for school on the Mainland China - Hong Kong issue, and as I'm transcribing some quotes from articles in English, I wonder if it'll be good to add the original Mandarin ones as well (in addition to their translation, but I got that covered). I'd like to use a part of this video https://www.youtube.com/watch?v=ko5MSXZjmBE though it is highly controversial, I am in no way promoting or denying what the character says. Could I get help transcribing just the part from 0:58 to 1:07? I can make up only a few words, such as 比 香港人 中國人
1 de mar. de 2017 13:18
Respuestas · 3
1
比如說香港人,[你]是不是中國人?那麼據我所知,很多香港人,不認為自己是中國人,張口就我們香港啦!!你們中國啦!這種是王八蛋!嗱!這種人就是給人家英國殖民者當走狗當慣了! There is no [你] in the subtitles, but I think he said the word. Otherwise the quotation should be exactly as in the subtitles under the video.
1 de marzo de 2017
May happy to help you with Chinese issues,but unfortunately we couldn't view Youtube in China since it is shield by gov......
1 de marzo de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!