Busca entre varios profesores de Inglés...
Francesca • 夏兰襟 • 桃花
What is the difference between 老实 and 诚恳?
2 de mar. de 2017 15:17
Respuestas · 7
3
老实 is often used to describe a person being honest, whereas 诚恳 is often used to express a sincere attitude.
2 de marzo de 2017
1
老实,是一种较为口语化的表达,通常我们形容某个人的性格时,会用 老实。 而 诚恳 表示 真诚、不虚伪、没有恶意,较为书面。 但实际上也没有太大的差别。(When we talk about one person, we may describe him as brave,patient, 老实 ,etc. When someone is asking you for help,if you want me to give some suggestions whether to help him or not, I may tell you : His attitude is 诚恳, just help him)
2 de marzo de 2017
Jeff is right in this case in terms of English expression.
10 de octubre de 2017
I do not think that 老实 and 诚恳 has any same meanings,indeed.
老实 is one kind of good personality. For instance, if I say 'Tom这个人老实', I mean Tom is honest; doesn't lie to other people; unable to distinguish the bad, the false from the good and the real; always willing to trust other people; more likely to be fooled.
and as of 诚恳, this is a word that describes one's words, suggestions, attitude and so on, true-hearted; cordiality; honestly and sincerely.
6 de marzo de 2017
老实 = honest
诚恳 = in earnest
2 de marzo de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Francesca • 夏兰襟 • 桃花
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Italiano, Japonés, Portugués, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Francés, Japonés, Portugués, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
