Busca entre varios profesores de Inglés...
ching ru
Como se dice¨To whom it may concern¨en Español?
Como se dice¨To whom it may concern¨en Español?
17 de mar. de 2017 1:21
Respuestas · 4
2
''A quién corresponda'' por ejemplo al empezar una carta.
17 de marzo de 2017
1
Yo pondría "A quien pueda interesar". Se pone con el subjuntivo (pueda) porque tú no sabes quién va a leer la carta o lo que estés mandando, es decir, tienes incertidumbre.
17 de marzo de 2017
1
"A quien corresponda" como dice Mauro es la forma más común, al menos en México. Sé de otros lugares donde también utilizan el "A quien pueda interesar". Sin embargo, estos dos últimos, aunque son una traducción más fiel a la frase en inglés, pueden denotar que la carta no tiene un destinatario concreto. En cambio, el "a quien corresponda", aun sin decir un nombre concreto, establece que sí tiene a un destinatario fijo.
Saludos.
17 de marzo de 2017
Principalmente se dice: "A quien corresponda" en español, pero también he oído estas expresiones: "A quien pueda interesar" y "A quien le interese"
¡Espero que esto te ayude!
17 de marzo de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
ching ru
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés, Coreano, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés, Coreano, Español
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
