Busca entre varios profesores de Inglés...
Huyen Trang
Do 誘う and 招く work differently?
They both means ''to invite, to ask'' in the dictionary. How can i distinguish them?
28 de mar. de 2017 8:55
Respuestas · 3
誘う can be used casually, but 招く is used formally, I guess. For example, when you invite someone to formal dinner or party, you have to use 招く.
Also, 招く has another different meaning as well. 招く is also used when something caused a bad result or effect, so 招くmeans 'to invite' and 'to cause'.
29 de marzo de 2017
i don't know
28 de marzo de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Huyen Trang
Competencias lingüísticas
Inglés, Japonés, Vietnamita
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
