Busca entre varios profesores de Inglés...
Pei Yung
embroil and enmesh
Are these two words the same? For example:
I was reluctant to embroil myself in this problem.
Can I say "I was reluctant to enmesh myself in this problem"?
Thank you.
9 de abr. de 2017 13:54
Respuestas · 3
Good question. The meanings are very similar. Both are OK. I prefer "embroil", especially before you have got involved. "Enmesh" sounds more serious and it is harder to extract yourself from the situation.
I might say: "I don't want to get embroiled in this problem (any further)."
9 de abril de 2017
Look up the words "broil" and "mesh" (as verbs) and you'll see the difference.
9 de abril de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pei Yung
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (taiwanés), Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
10 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
31 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
