Busca entre varios profesores de Inglés...
Pei Yung
embroil and enmesh Are these two words the same? For example: I was reluctant to embroil myself in this problem. Can I say "I was reluctant to enmesh myself in this problem"? Thank you.
9 de abr. de 2017 13:54
Respuestas · 3
Good question. The meanings are very similar. Both are OK. I prefer "embroil", especially before you have got involved. "Enmesh" sounds more serious and it is harder to extract yourself from the situation. I might say: "I don't want to get embroiled in this problem (any further)."
9 de abril de 2017
Look up the words "broil" and "mesh" (as verbs) and you'll see the difference.
9 de abril de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!