Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
Eugy Yue
What is the difference between "泡烂污" and "拆烂污" in Shanghai dialect? Hello everybody! What is the difference between "泡烂污" and "拆烂污" in Shanghai dialect? How do you say them in English or Chinese? Thank you your help in advance!
17 de abr. de 2017 11:18
1
0
Respuestas · 1
0
拆烂污的意思是指做事不负责,最后导致整件事情处于无法收拾的状态。这句俗语中的“拆”,是拉的意思,“烂污”是拉肚子的排泄物。“泡烂污”平时不太有这种说法,阿拉经常用“一泡烂污”来形容无法收拾的烂摊子,用“拆了泡烂污”来形容某人做事不负责,最终使得事态无法收拾的整个过程。这里的“泡”可以看做是“烂污”的量词。
21 de abril de 2017
0
0
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
Eugy Yue
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Chino (shanghainés), Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Japonés, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (shanghainés), Francés, Alemán, Italiano, Japonés, Español
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
por
39 votos positivos · 8 Comentarios
How to Handle Difficult Conversations at Work
por
50 votos positivos · 16 Comentarios
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
62 votos positivos · 39 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.