Busca entre varios profesores de Inglés...
Winny Mak
내다 vs. 꺼내다
Any difference between 용기를 내다 and 용기를 꺼내다?
Thank you.
4 de may. de 2017 7:59
Respuestas · 3
1
용기를 꺼내다 is VERY off.
I never heard it even once.
내다 = to extract (kind of); to make
꺼내다 = to pull; to take out
Aren't you mistaken with "용기를 내어 말을 꺼내다"?
And yes, that one is fully valid and even quite common.
It means "to bring up [sometthing] by plucking up courage".
4 de mayo de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Winny Mak
Competencias lingüísticas
Chino (cantonés), Francés, Alemán, Coreano
Idioma de aprendizaje
Francés, Alemán, Coreano
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
