Busca entre varios profesores de Inglés...
Mikkel
“straight/straight ahead/straight on” - for native English speakers.
When talking about directions, I’m not sure when you would use
“straight”
“straight ahead” and
“straight on”.
If you're at a crossroads, for instance, can you then say “let’s continue straight” or do you have to say “continue straight on/ahead”?
Thanks for your help!
19 de may. de 2017 18:26
Respuestas · 6
7
American here. I generally just say "go straight" or "keep straight." Occasionally I get wordy and say "keep going straight." :) We sometimes do say "straight ahead" but we tend to use that when you're nearly at the destination: "go straight ahead and the store is on your right." To me, "straight ahead" implies that you only have to travel a short-ish distance.
"Straight on" and "continue on" are not as common here in America, but I think they are more common in the UK.
19 de mayo de 2017
Thanks Chris.
20 de mayo de 2017
BTW, we'd be unlikely to say the "then" in your question. "Then" usually implies a sequence of events instead of a location in time: "He ate, and then he slept."
20 de mayo de 2017
Thanks Linda.
19 de mayo de 2017
None is incorrect. Anyone would understand any of these phrases meaning "No turn at this point". "Straight on" may be a little more likely in the UK than the USA.
19 de mayo de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Mikkel
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Danés, Inglés, Alemán, Sueco
Idioma de aprendizaje
Inglés, Sueco
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
