Andy.Zhang
How do you say 'poner música' in English?
30 de dic. de 2008 3:50
Respuestas · 6
1
where are you from? poner musica is very colloquial, not standard language.
4 de enero de 2009
1
@Rosa Mmm... 'Put on' means 'dress up'... Put music on sounds weird for me... I'm not sure.
30 de diciembre de 2008
Lo de si es inglés o americano yo no lo sé pero en Inglaterra se utiliza constantemente. To put a CD/a song/a DVD/a tape on. También se dice: Put the tele on I did not know what kind of music to play at the party. I did not know what kind of music to put on for the party. El primero = o tocar, o poner música. El segundo = poner música. Play a guitar = tocar una guitarra; Play a CD = poner un CD. Play music = cualquiera de los dos significados de "play."
1 de enero de 2009
to put some music on
30 de diciembre de 2008
Play music of course
30 de diciembre de 2008
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!