Busca entre varios profesores de Inglés...
Ayyash (アヤシ)
What's the difference between "ialah" and "adalah"?
Clarifying this for a friend. I know those two words have the same function in a sentence, but used in different situation.
Cheers!
31 de may. de 2017 23:35
Respuestas · 2
Thanks, Bryan. That pretty much clear things up. Although I must say, lately the usage of the word "ialah" is becoming more obsolete. Even local newspaper and tv shows tend to use "adalah" for noun phrases instead of "ialah".
17 de julio de 2017
Hi Ayyash!
"ialah" is followed by a noun or phrasal noun only, whereas "adalah" can be followed by adjectives or verbs.
Example:
Saya ialah seorang guru. (I am a teacher)
"seorang guru" = a teacher = noun
Baju ini adalah* sangat mahal. (This shirt is very expensive)
"sangat mahal" = very expensive = adjective
* "Baju ini sangat mahal", which omits the word "adalah" is grammatically correct too.
I hope this helps. Cheers, and have a great day!
2 de julio de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Ayyash (アヤシ)
Competencias lingüísticas
Inglés, Indonesio, Japonés, Malayo
Idioma de aprendizaje
Japonés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
