Busca entre varios profesores de Inglés...
Maria
Is it the same pronunciation?
To die
and
To dye
Doesn't it confuse you?
I don't understand how I can tell them apart...For me the pronunciation is the same....
How can I distinguish them? Any suggest?
Thank you in advance :)
6 de jun. de 2017 9:49
Respuestas · 5
3
The pronunciation is the same, so in spoken English, you will understand the meaning based on the context, for example;
"I don't want to die until I'm old!"
"I don't want to dye my hair!"
'Dye' will almost always come with the object to be dyed (as above) or a pronoun, e.g., "I don't want to dye it!". Whereas 'die' can appear in isolation, "I don't want to die!".
6 de junio de 2017
2
It may vary internationally, but certainly to me, they are pronounced identically.
We distinguish them mainly by context, one of the main giveaways is that die is intransitive, and dye is transitive.
Is there an object? In that case, it's probably 'dye'.
I hope you die. I hope you dye that shirt.
6 de junio de 2017
1
Yep, exactly the same
6 de junio de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Maria
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Italiano, Español
Idioma de aprendizaje
Francés
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 votos positivos · 0 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
