Busca entre varios profesores de Inglés...
john
I really don't need this on my birthday. What does this mean, the bail's in my court or something?
Does it wrong "the bail's in my court " ,the bail's in my court should be "the ball's in my court,right?
7 de jun. de 2017 3:21
Respuestas · 7
"The ball is in your court" is a common phrase in British English. The meaning is that it is now *your* turn to act.
For example, "we have tried to help her as much as we can, the ball is in her court now" (in this case, the other people have done as much as they can, the reasonability to act is with the other person).
7 de junio de 2017
The expression "the ball is in your court" is used fairly often in American English. It means it is your turn or responsibility to make a decision or perform an act.
7 de junio de 2017
That is correct. The bail's in your court is not a commonly used sentence in English. The ball's in your court is a metaphor (a thing regarded as representative or symbolic of something else), it means that you must make a decision in a situation.
7 de junio de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
john
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
