Busca entre varios profesores de Inglés...
Robin
get on someone's radar
1.Does it mean to draw one's attention? or attract one's attention?
2. does draw one's attention exactly mean attract one's attention?
16 de jun. de 2017 4:52
Respuestas · 2
1
Hello 大众基友
Yes, the meaning is very similar, almost exactly the same. We would use 'draw his attention' more often than 'attract his attention.'
Another common phrase similar to getting on someone's radar is to 'get someone's attention.' However, this is slightly different from 'draw' and 'attract' as 'getting someone's attention' usually is done on purpose. In other words, we might say 'That beautiful rock drew my attention,' but we would
almost never say 'that beautiful rock got my attention,' because the rock isn't alive and it can't really 'try' to get your attention.
16 de junio de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Robin
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 votos positivos · 16 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
