Busca entre varios profesores de Inglés...
Andrew Malmuth
Vender vs. Venderse
Hi! I came across the below sentence and wasn't sure why the reflexive venderse was used. I thought venderse was "to sell out," which doesn't seem to fit here. Thanks for any help!
"Pegasus, el programa espía, es fabricado por el grupo israelí NSO Group, y se vende exclusivamente a gobiernos."
20 de jun. de 2017 17:12
Respuestas · 5
1
Significa "vender"
Estás antes una oración impersonal para no dar importancia al sujeto que hace la acción de vender sino "a quién", es decir, quién recibe el resultado de la acción (vender)
Espero haberte ayudado.
20 de junio de 2017
1
The most common way of expressing a passive idea in Spanish is by using "se" with a verb in the third person:
- Aquí se habla español = Spanish is spoken here.
- Se necesita tener paciencia = You need to be patient.
- Se come bien en Francia = One eats / People eat well in France.
- ¿Se puede viajar sin visa? = Is it possible to travel without a visa?
- Ese modelo ya no se usa = That model is not used (in use) anymore.
20 de junio de 2017
This is not "to sell out" but a way to use passive voice in Spanish. It's translated as "it is sold" or "people sell it" It's an impersonal way to talk and it's used when the subject is not relevant at all but the direct object of the sentence after the verb.
21 de junio de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Andrew Malmuth
Competencias lingüísticas
Inglés, Español
Idioma de aprendizaje
Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
