Encuentra profesores de Inglés
えみこ
What is the difference between 不好意思and 对不起?
1 de jul. de 2017 10:34
Respuestas · 7
不好意思,不一定犯了错,是个礼貌用语,类似于,I am sorry,Where is the toilet.
对不起,更多是有损害到他人的利益。类似于, I am sorry,I am late.
2 de julio de 2017
过去在大陆,“不好意思”不作为“抱歉、对不起”的替代语。那时候不好意思用于下面的情形:
他感到/觉得 不好意思
他有点/很 不好意思
他不好意思问她......
“不好意思”作为表示“抱歉、对不起、打扰一下”的意思,是从香港传过来的,大概只有一二十年的历史。
在听者的感觉上,说者“抱歉”的程度是: 对不起>抱歉>不好意思。
现在有很多情况下,本来该用“对不起、很对不起、非常对不起”的地方,有的人也用“不好意思”来对付,往往使感到不满意。
2 de julio de 2017
过去在大陆,“不好意思”不作为“抱歉、对不起”的替代语。那时候不好意思用于下面的情形:
他感到/觉得 不好意思
他有点/很 不好意思
他不好意思问她......
“不好意思”作为表示“抱歉、对不起、打扰一下”的意思,是从香港传过来的,大概只有一二十年的历史。
在听者的感觉上,说者“抱歉”的程度是: 对不起>抱歉>不好意思。
现在有很多情况下,本来该用“对不起、很对不起、非常对不起”的地方,有的人也用“不好意思”来对付,往往使感到不满意。
2 de julio de 2017
这两句就是字面意思,不好意思就是不好意思,对不起就是对不起,没什么好区别的,本来就是两句话。你能说,hello和how are you意思一样吗,虽然它们译成汉语都是“你好”。
2 de julio de 2017
不好意思一般是别人的请求自己做不到,对不起是自己做了对别人不好的事
1 de julio de 2017
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
えみこ
Competencias lingüísticas
Árabe, Chino (mandarín), Inglés, Coreano, Otro
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Coreano
Artículos que podrían gustarte

The Power of Storytelling in Business Communication
44 votos positivos · 9 Comentarios

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 votos positivos · 6 Comentarios

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 votos positivos · 23 Comentarios
Más artículos