Busca entre varios profesores de Inglés...
Craig Hall
Settle in?
¿Cómo se dice, "to be settled in?"
I want to say, "call me when you get settled in for the day." (after work and ready to relax, etc.)
7 de jul. de 2017 2:16
Respuestas · 2
Hola Stephen. To be settled in se traduce como "cuando estés cómodo o desocupado".
8 de julio de 2017
to be settled in ---> estar cómodo o familiarizado con un lugar, trabajo o estilo de vida.
call me when you get settled in for the day ---> llámame cuando estes desocupado(a).
the context change so I can't use cómodo o familiarizado in your phrase, but people understand that if you are (desocupado), it means that you are free, comfortable, with no work or pending matters for the day.
Sorry but I don't find another answer in this moment.
7 de julio de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Craig Hall
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Alemán, Español
Idioma de aprendizaje
Francés
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
