SUVAJIT MITRA
Kindly validate the translation from English to Spanish Hello There, Greetings!! Could you please validate the translation from English to Spanish. Many thanks. Hello -- Hola How are you? -- Como esta Usted? I'm Suvajit Mitra from India. -- Soy Suvajit Mitra de la India. I'm a software engineer. -- Soy un ingeniero de Software I'm trying to learn Spanish. -- Estoy tratando de aprender español I love Spanish Language. -- Me encanta la lengua española I went to Colombia -- Fui a Colombia I loved that country. -- Me encantó ese país I don't understand - No entiendo Can you please repeat? -- ¿Puede repetir por favor? I'm not sure how to use symbols while writing Spaish and what are the rules. Regards, Suvajit Mitra Kolkata (Calcutta), India.
17 de jul. de 2017 8:58
Respuestas · 4
1
Hola Suvajit, la única corrección sería la siguiente: I'm a software engineer. -- Soy ingeniero de Software. Nosotros en español no usamos el artículo (un o una) para hablar de la profesión o la condición de una persona. Por ejemplo, debes decir: "soy mamá, soy abuelo, soy periodista, soy profesor, etc".
17 de julio de 2017
1
Hello, Suvajit. Two phrases need some changes, as follows: "¿Puede repetir por favor?" needs a comma after "repetir." It will be as follows: "¿Puede repetir, por favor?" Also, "Como esta Usted?" should be "¿Cómo está usted?" The phrase you submitted needs to include three important things: 1) "¿Cómo" 2) "está 3) "usted?" For 1) It's important to use the accent over the "o" in "cómo" because you are asking "how." Not including the accent mark changes the meaning of the word....."como" becomes the word "like" and "around," instead of "How?" 2) "esta" needs an accent mark, because if it's omitted, the word "esta" means "this," instead of "are" as in "está." Lastly, 3) The use of a capital "U" in "usted" is not necessary. The phrase properly reads: "¿Cómo está usted?" As far as the rules for symbols, I can share two: When asking a question in writing, an inverted question mark, "¿" must be used before certain words to avoid confusion, as these certain words can mean different things when stated versus when asked. For example, the words "es" "quien" and "que" serve one purpose when proceeded by the "¿" and they serve another when they stand by themselves. A little confusing, but if you look out for this when you're reading Spanish, you'll start to notice the differences in meaning for these kinds of words. Also, an inverted exclamation mark "¡" is used to indicate a strong opinion or feeling - for example: "Cierra la puerta, ¡hace frío!" lets you know it's REALLY cold! Take care. Monique Rosales.
17 de julio de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!