Petr
Перевод "call the meeting to order" на русский? It is my privilege to call the meeting to order. -> Я имею честь открыть заседание. Правильно? Заранее спасибо.
25 de jul. de 2017 11:21
Respuestas · 2
Thanks, Neil!
5 de septiembre de 2017
"Call the meeting to order" употребляется в двух ситуациях: (1) Так же как Вы написали, оно употреляется, чтобы открыть заседание. (2) Если заседание уже началось, и потом приходит в непорядок, председатель имеет право призвать заседание к порядку. ["Everyone was speaking at the same time, so the chairman had to call the meeting to order."]
26 de agosto de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!