Busca entre varios profesores de Inglés...
indy
Where does the adjective come in the sentence before or after the noun?
For example if I am trying to say I do not understand the spanish home work. Will it be Yo no comprendo los deberes espanoles or yo no comprendo los espanoles deberes
12 de ene. de 2009 0:11
Respuestas · 4
2
En general, el adjetivo viene después del pronombre; ocasionalmente se coloca antes por razones efecto literario o musicalidad de la frase, pero no es lo usual. En el ejemplo que usted pone, la forma adecuada es no entiendo la tarea (o el deber o el trabajo) de español.
12 de enero de 2009
Translating the previous answer to English: (because indy wants to Learn Spanish Using *English*)
"In general, the adjective comes after the noun; occasionally one uses it before the noun in order to have a literary or musical effect in the sentence, but this is not the usual. In your example, the most appropriate way is "No entiendo la tarea [or "el deber" or "el trabajo"] de español."
12 de enero de 2009
sorry, I made a mistake, I was trying to say "In a general way, the adjective can be before OR after the noun"
12 de enero de 2009
In a general way, the adjective can be before of after the noun. For example: "El tigre furioso" o "El furioso tigre" = "the furious tiger".
In you case, I think is better to say
* "No comprendo las tareas de español".
Zaijian!
12 de enero de 2009
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
indy
Competencias lingüísticas
Inglés, Español
Idioma de aprendizaje
Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
