Busca entre varios profesores de Inglés...
sophia
为什么12生肖的"鸡" 要译成 "Rooster"?
13 de ene. de 2009 2:02
Respuestas · 1
i think because the word "chicken" does not carry positive connotations. "chicken" usually refers to cowards or stupidity.
another theory is that western translation was long dominated by men :P
13 de enero de 2009
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
sophia
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Inglés, Coreano
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
39 votos positivos · 15 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 votos positivos · 2 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 votos positivos · 4 Comentarios
Más artículos
