Busca entre varios profesores de Inglés...
Alex
What is different between 客气and礼貌 in English ?
2 de sep. de 2017 5:17
Respuestas · 9
1
礼貌>客气,礼貌是一个总称。
3 de septiembre de 2017
1
礼貌是一个更大的概念,客气才是子概念,它只是一种礼貌的说话,对人的态度。而礼貌则包括方方面面,吃穿住行,人的一切行为都有规范,都有礼貌与不礼貌的区分。
2 de septiembre de 2017
1
突然发现这个问题,就算对一个中国人来说都好难回答。客气 sometime means modest or not to be hesitate.
例如,您客气了。you cannot say ,您礼貌了。
2 de septiembre de 2017
客气 = courteous/modest/polite
礼貌 = etiquette
6 de septiembre de 2017
Thanks so much
4 de septiembre de 2017
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Alex
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés, Otro
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votos positivos · 13 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
