Busca entre varios profesores de Inglés...
Alma
Чего обозначает слово 'шут' в этом предложении? Смотрю, а они сидят на лавочке и друг дружку целуют. Он ее раз, она, змея, его — два. Он ее за белу ручку, а она — вспых! так и жмется к ему, чтоб ей шут! Я Вам привела контекст и буду благодарна за Ваши ответы. Еще онда вещ: После венца-то, шкура! Значит ли то, что она после свадьбы она обкрала его или что-то другое? :О
11 de sep. de 2017 11:53
Respuestas · 5
1
В данном случае это замена слова "чёрт". Аналогично в выражениях "шут его знает! = "черт его знает!", "ну и шут с ним!" =" ну и черт с ним" Т.е. "чтоб ей шут" значит примерно "чёрт бы её побрал".
11 de septiembre de 2017
"...так и жмется к ему, чтоб ей шут!" Очевидно, дело происходит еще ДО свадьбы - "жмется к нему на людях, и чтоб ей хоть немного стыдно стало! Ей безразлично, что другие увидят". Говорящая - наверняка, сварливая бабулька старой закалки и ханжеской формации.. Можно было бы еще сказть "ни жарко ни холодно", "побарабасу", или "хоть бы хрен", но это уже более суровый эвфемизм от, извиняюсь, "монопенисно".
11 de septiembre de 2017
После венца-то, шкура! 'Шкура' is a swear word, means 'an untrustworthy person'. 'После венца' means 'after getting married'. 'Венец' is an obsolete word, a synonym of 'marrige', e.g. пойти под венец = выйти замуж, жениться. It's not clear whether the first part is related to this sentence, but if yes, the woman is cheating on her husband by flirting with another man and the writer condemns her.
11 de septiembre de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!