Busca entre varios profesores de Inglés...
Mariya Barulina
What is correct: "i have forgotten to tell you" or "i forgot to tell you"?
What is correct: "i have forgotten to tell you" or "i forgot to tell you"?
2 de oct. de 2017 12:26
Respuestas · 3
Definitely "I forgot to tell you". And the title of your question should read, "Which is correct", instead of "What is correct".
2 de octubre de 2017
I would say "I forgot to tell you". That is because you are with the person at that moment and are telling them ... so the situation of forgetting is finished.
You could use "I have forgotten" with other people. For example, "I have forgotten to tell my wife I will be late"
2 de octubre de 2017
For 'I have forgotten to tell you', usually we say 'I've forgotten to tell you', which sounds more natural. The second sentence is correct to so concluding, both sentences are correct and used often in conversations
Hope this helps!
2 de octubre de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Mariya Barulina
Competencias lingüísticas
Inglés, Ruso
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
