Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
Jake Luke Harrison
When can I use 囂張? What can I describe with 囂張? The dictionary definition is 'arrogant,' just the same as 驕傲!
9 de oct. de 2017 22:17
11
0
Respuestas · 11
2
嚣张 is more like aggressive, and always use it to others rather than yourself. 骄傲 is proud.
10 de octubre de 2017
1
2
1
氣焰囂張 = hot air of arrogrance. 氣焰骄傲 = hot air of pride. As you can see in the translation, the two are difference in meaning.
10 de octubre de 2017
5
1
1
“囂張” is rooted in arrogance, for sure. You use it to describe someone’s unabashed display of arrogance.
10 de octubre de 2017
1
1
0
Jake, sounds like you need a better dictionary there : ) By the way, Google translate seem to have it right.
11 de octubre de 2017
0
0
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
Jake Luke Harrison
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
por
1 votos positivos · 0 Comentarios
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
por
39 votos positivos · 10 Comentarios
How to Handle Difficult Conversations at Work
por
50 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.