Busca entre varios profesores de Inglés...
ALTH
Fuß fassen konnte
Kann mir jemanden erklären? Was bedeutet Fuß fassen konnte? Vielen Dank für Ihre Hilfe.
z.ß.
Ich finde, allein die Tatsache, dass das als Anekdote so Fuß fassen konnte zeigt, dass da eben doch auch was dran ist:
14 de oct. de 2017 2:42
Respuestas · 1
"Fuß fassen" essentially means "to become established" or "to settle down" depending on the context. For instance, you could "Fuß fassen" in a new country, or a business could do the same in a new market. The example sentence is a bit vague without more context but I'd read it as, "Even just the fact that it's been [able to become] established as an anecdote shows there's some truth to it after all."
14 de octubre de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
ALTH
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Alemán, Coreano
Idioma de aprendizaje
Inglés, Alemán, Coreano
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
