Busca entre varios profesores de Inglés...
Zeddbruce
「一緒」と「同じ」の意味はどう違います?
どちらを使ったらもっと日本人らしいですが ?
27 de oct. de 2017 6:46
Respuestas · 3
「一緒」と「同じ」は意味はほとんど同じで、どちらを使っても問題ない場合が多いですが、そうでない時もあります。
「一緒」には together という意味もあります。
「同じ」は same と思っていいと思います。
28 de octubre de 2017
意味は同じですね。(意味は一緒です。とも言えます)
使う場面によっては、どちらかが使えない場合があります。どのような時にどちらを使うか迷いますか ?
27 de octubre de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Zeddbruce
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Japonés
Idioma de aprendizaje
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votos positivos · 0 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
