Busca entre varios profesores de Inglés...
eli tobbe
"Brain drain". Translation?
With more than 2 million Iranians having relocated outside of Iran permanently over the last 15 years, how do you translate this English word into Persian?
1 de nov. de 2017 17:32
Respuestas · 5
2
فرار مغزها. Faraar e Maghzha. it literally means "the escape of brains"
1 de noviembre de 2017
They call it brains = (genius people) who left Iran .Although literally means smart people who escaped from Iran .
1 de noviembre de 2017
ok, some people say it's 5 million. no official statistics.
1 de noviembre de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
eli tobbe
Competencias lingüísticas
Árabe (estándar moderno), Inglés, Francés, Japonés, Kurdo, Persa (farsi), Ruso, Español, Sueco
Idioma de aprendizaje
Francés, Japonés, Kurdo, Persa (farsi), Sueco
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votos positivos · 1 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
