Busca entre varios profesores de Inglés...
Danyel
Sorry for bailing on you... [US]
Sorry for bailing on you until now.
What the phrase mean?
4 de nov. de 2017 15:29
Respuestas · 3
3
“Bailing” in this context means to quit, to leave, or to be absent. So, the sentence means “I’m sorry that I have not been around to be with you [or help you] until just now.” “Bail” can have a neutral connotation or a negative one. Neutral example: “It’s getting late. I’ve gotta bail.” Negative connotation: “What an asshole. He bailed on us when we needed him the most.”
4 de noviembre de 2017
"Bailing" is colloquial for quitting abruptly. It comes from "bailing out", as from an airplane that has been disabled.
4 de noviembre de 2017
Bailing someone has different meanings:
To break a date with someone.
To tease someone.
To speak spitefully against someone.
To criticize someone.
4 de noviembre de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Danyel
Competencias lingüísticas
Bielorruso, Inglés, Francés, Polaco, Ruso, Ucraniano
Idioma de aprendizaje
Inglés, Polaco
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
