Busca entre varios profesores de Inglés...
Andrew
شو معنى هذه الجمل؟
أهلاً،
كنت أستمع إلى بعض الأغاني من الأردن عشان ما بحكي العامية كويس و في أغنية "مين قلك" (عزيز مرقة) وجدت هذه الجمل ما بفهمها:
مين قلك إنه بعمري ماني حابب ..دايب
مين قلك إنه بعمري ماني شايف... شايب
مين قلك إنه بحبك ماني هايم صاحي و نايم
شو معنى "ماني" هنا؟ و"بعمري"؟
شكراً
26 de nov. de 2017 5:38
Respuestas · 7
ماني = ما انا
I'm not
بعمري = بحياتي
In my life
بعمري ماني
I haven't
In this link you can find a good translation
http://lyricstranslate.com/en/meen-gallek-مين-قلك-who-told-you.html
However, I think بعمري ماني should be translated as I haven't.
26 de noviembre de 2017
مانى = ما أنا
بعمري = في عمري
26 de noviembre de 2017
I advise you to stay away from dialects
16 de diciembre de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Andrew
Competencias lingüísticas
Árabe, Inglés, Francés, Hebreo
Idioma de aprendizaje
Árabe, Francés, Hebreo
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
29 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
