Busca entre varios profesores de Inglés...
Jericca Shan
What does '高興個屁!' mean in being happy?
I'm currently trying to translate a conversation when this phrase came and when I tried to translate it, it says 'happy fart'. haha
27 de nov. de 2017 13:31
Respuestas · 6
5
It is a very vulgar, informal, oral word, used when something seems worthy of happiness, but actually not. It's generally used for complaining or self-mocking.
'Fart' is, you know, nothing but a waste. So it generally means nothing. In most cases, '屁' is interchangeable with '屎shit', 'dick', '球ball', '毛/毛线yarn'. They all are slang.
e.g.
“吃饭了吗?”“吃个屁!” nothing to eat;
“买个电脑吧?” “买个屁的电脑” do not buy a computer;
“你赚钱了?”“赚个屁” make no money,
etc.
27 de noviembre de 2017
1
It means "not happy at all" . It is quite rude, we use it for communicating with extremely intimate friends, just like a joke.
27 de noviembre de 2017
高兴个屁=Happy my ass
4 de marzo de 2018
There's nothing that can make people happy hahaha
27 de noviembre de 2017
不,不是“happy fart",happy fart译成汉语就成了”快乐的屁,高兴的屁“,和”高兴个屁“不是一回事!
比如,你做一件让你尴尬的事,你的朋友觉得好笑,于是表现一副开心的样子,你很生气,就可以说”高兴个屁“,是在表示你对朋友的高兴表现很生气,告诉他那没有什么好高兴的。
27 de noviembre de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Jericca Shan
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Filipino (tagalo)
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
