Busca entre varios profesores de Inglés...
[Eliminado]
Italian text
Any ideas about how to translate this Italian sentence into English:
Così in agguato sta il modo per impacchettare tutto il tuo naturale malessere.
I'm unsure about the use of "agguato" in this context. :)
27 de nov. de 2017 19:51
Respuestas · 13
stare in agguato = to lurk (as a tiger lurks, waiting for the prey)
27 de noviembre de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
6 votos positivos · 6 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
28 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
