Busca entre varios profesores de Inglés...
Liz Martin
Profesor profesionalClaro, seguro, por supuesto. How to use these?
Hey, everyone! As I understand these words mean "sure" or "of course"( correct me if I'm wrong). But what is the difference between them and how can I use them? If you could give a few examples, I'd be very grateful :) Thanks!
2 de dic. de 2017 17:14
Respuestas · 7
2
Hi Elizabeth! If you use any of these words as a way to confirm something, there's no difference between them, I often use any of them without any specific grammar rule. ie. —¿Gustas una taza de café?—, —¡Claro, por supuesto, seguro!— , all of them sound natural. I hope this has been helpful!
2 de diciembre de 2017
1
En España se utilizan las tres formas, pero hay una diferencia entre los registros: "claro" y "seguro" pertenecen a un contexto coloquial o informal, mientras que por supuesto se puede emplear tanto en el informal como en el formal.
3 de diciembre de 2017
1
Hola
La respuesta de Santiago lo resume todo.
Saludos.
2 de diciembre de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Liz Martin
Competencias lingüísticas
Bengalí, Inglés, Indonesio, Ruso, Español
Idioma de aprendizaje
Español
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votos positivos · 4 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votos positivos · 3 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 18 Comentarios
Más artículos
