Busca entre varios profesores de Inglés...
Diana Owaykn
Uccello triste (transizione
I’m a sad bird who is like your eyes ,is without a home= Sono un uccello triste che è come i tuoi occhi, è senza una casa
Is the translation correct ?
la traduzione è corretta?
4 de dic. de 2017 14:13
Respuestas · 5
1
Sono un uccello triste: come i tuoi occhi, senza una casa
4 de diciembre de 2017
1
Sì, la traduzione è corretta
4 de diciembre de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Diana Owaykn
Competencias lingüísticas
Árabe (levantino), Inglés, Francés, Griego, Polaco, Ruso, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Griego, Polaco, Ruso, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
