Busca entre varios profesores de Inglés...
loyal_boy
Which one is correct to indicate that the real name and what it is called by people are different?
That place is Chehel Sotoun Pavilion but it's famous ( to / as / of ) Kolah Farangi Pavilion.
6 de dic. de 2017 4:35
Respuestas · 4
1
"better known as"
6 de diciembre de 2017
1
Well, if Chehel Sotoun Pavilion is the real name, but people usually refer to it as Kolah Farangi Pavilion, then you could write it like this:
''That place is called Chehel Sotoun Pavilion but it's known as Kolah Farangi Pavilion.''
I believe it sounds better this way!
6 de diciembre de 2017
The real name is Chehel Sotoun Pavilion. I wanna know if it is possible to use the word "famous" somehow or not?
6 de diciembre de 2017
can you tell me which one is the real one
6 de diciembre de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
loyal_boy
Competencias lingüísticas
Árabe, Inglés, Persa (farsi)
Idioma de aprendizaje
Árabe
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
