Busca entre varios profesores de Inglés...
Chai
What is the meaning of this sentence "这 就是 一竿子打 死 一船 人 啊"?
6 de dic. de 2017 9:50
Respuestas · 3
1
It should be 一竿子打翻一船人, not 打死.
Literally, it means to knock over a boat full of people with one stick.
Metaphorically, it means judging a whole group of people based on just a few, or stereotyping people.
6 de diciembre de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Chai
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
