Busca entre varios profesores de Inglés...
Christine
Cortarse el pelo
Ella se cortó el pelo sería:
Ella se lo cortó?
o
"Ella lo cortó" es mejor?
7 de dic. de 2017 13:34
Respuestas · 3
Depende de lo que quieras comunicar Christine.
Si dices "se" podríamos entender que fue a ella misma, o a otra persona. Aún así entendemos que fue una acción sobre un objeto que afecta a otro sujeto.
Sin "se" solo entendemos que cortó algo.
Si en tu conversación es claro que hablas de "pelo" y de "ella misma" entonces "ella se lo cortó" es lo que muchos nativos usaríamos.
7 de diciembre de 2017
1) Sería "Ella se lo cortó".
En este caso "lo" es el pronombre que sustituye a "el pelo".
Debes por tanto mantener la partícula "se" que le da el carácter reflexivo a la acción.
Aunque en este caso, pronombre "se" da pie para la anfibología (La anfibología es el empleo de frases o palabras con más de una interpretación), ya que la frase, sin contexto, puede entenderse como que ella se cortó su propio pelo, o se lo cortó a otra persona.
"Ella se lo cortó" ( ¿A quién?, ¿a su vecino?, ¿a sí propia?).
2) Si dices "Ella lo cortó", se da la idea que ella cortó algo, pero no de sí misma, sino de otro.
Ella cortó un cable = Ella lo cortó.
7 de diciembre de 2017
Es mejor decir "Ella se lo cortó" porque "lo" se refiere a su propio pelo.
7 de diciembre de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Christine
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Italiano, Español
Idioma de aprendizaje
Francés, Italiano, Español
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
30 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
