Busca entre varios profesores de Inglés...
Oliwia Bytner
Which sentence is better?
I do not want to abuse your courtesy.
Or
I don't want to overuse your kindness.
10 de dic. de 2017 22:04
Respuestas · 3
5
Actually a mix between the two sounds best to me:
I don't want to abuse your kindness
10 de diciembre de 2017
1
In the US we generally use "take advantage of" in situations like this. So something like " I don't want to take advantage of your kindness" or simply "I don't want to take advantage of you" would be most appropriate. :)
11 de diciembre de 2017
i found this app useful to find stranger english speaking partner check the app i have posted link
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.ieltsspeaking
10 de diciembre de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Oliwia Bytner
Competencias lingüísticas
Inglés, Alemán, Polaco
Idioma de aprendizaje
Inglés, Alemán
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
