Busca entre varios profesores de Inglés...
Samira
chi potrebbe tradurre questo in inglese perfavore?
Mi piacciono le persone intraprendenti, quelle che hanno il coraggio di cambiare e non hanno paura di sbagliare.
Mi piacciono le persone che si mettono in gioco, che vogliono sempre migliorare, conoscere, scoprire cose nuove.
Quelle che hanno degli obiettivi ben precisi e focalizzano su questi finchè non riescono nei loro scopi.
grazie
Samy
12 de dic. de 2017 2:55
Respuestas · 4
1
I like people who are enterprising, who have the courage to change, and who are not afraid of being wrong.
(Si può anche tradurre quello come: "... who are not afraid of making mistakes".)
I like people who get involved[1], who always want to improve themselves, to know[2] and to discover new things.
[1] Letteralmente, "si mettono in gioco" = "Put themselves in the game". È un frase idiomatica in inglese, ma "get involved" è più chiaro. [2] In questo contesto, forse "conoscere" anche = "to understand".
L'ultima frase non traduce parola per parola, ma l'equivalente inglese è:
Those people have precise objectives, and they are focused on them until they achieve them.
12 de diciembre de 2017
1
Google Translate
12 de diciembre de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Samira
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Italiano
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
