Busca entre varios profesores de Inglés...
Profe José
Profesor profesionalTwo and a half years or two years and a half?
Which is the preferred choice by Anglo-speakers?
14 de dic. de 2017 19:44
Respuestas · 6
2
'Two years and a half' is an error commonly made by Spanish speakers. You will hear English speakers make the converse mistake in Spanish sometimes... dos y medio años. Both sound terrible.
14 de diciembre de 2017
1
Two and a half years
14 de diciembre de 2017
1
two and a half years.
14 de diciembre de 2017
1
I don't think I've heard many people at all say "two years and a half". Almost everyone I know would say "Two and a half years".
14 de diciembre de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Profe José
Competencias lingüísticas
Inglés, Otro, Portugués, Español
Idioma de aprendizaje
Otro, Portugués
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 votos positivos · 7 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 votos positivos · 9 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
7 votos positivos · 2 Comentarios
Más artículos