Busca entre varios profesores de Inglés...
Guimel
What´s the difference between 如果 and 只要...就
I have a little confusion between this two sentences (and I´m not completely sure if the second is correct):
只要你吃完所有的菜,我就让你去外面玩儿。
如果你吃完所有的菜,我让你去外面玩儿。
如果 and 只要 have a similar use, what do both of them exactly emphasize?
谢谢你答案我 :)
16 de dic. de 2017 5:22
Respuestas · 3
1
"只要A,就B" = "B, only if A", or "B provided that A"
The emphasis is on the condition A.
"如果A, B" = "If A, B"
The emphasis is on the consequence B.
16 de diciembre de 2017
1
I would say.如果 is " if ".只要 is "only if"
16 de diciembre de 2017
1
“只要” It is like bet.
“如果” It is like consult.
如果 is more softer than 只要, also more mild.
Futhermore 谢谢你回答我。
My English is not good, I hope you can understand.
16 de diciembre de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Guimel
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Japonés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
