Busca entre varios profesores de Inglés...
Guimel
What´s the difference between 如果 and 只要...就
I have a little confusion between this two sentences (and I´m not completely sure if the second is correct):
只要你吃完所有的菜,我就让你去外面玩儿。
如果你吃完所有的菜,我让你去外面玩儿。
如果 and 只要 have a similar use, what do both of them exactly emphasize?
谢谢你答案我 :)
16 de dic. de 2017 5:22
Respuestas · 3
1
"只要A,就B" = "B, only if A", or "B provided that A"
The emphasis is on the condition A.
"如果A, B" = "If A, B"
The emphasis is on the consequence B.
16 de diciembre de 2017
1
I would say.如果 is " if ".只要 is "only if"
16 de diciembre de 2017
1
“只要” It is like bet.
“如果” It is like consult.
如果 is more softer than 只要, also more mild.
Futhermore 谢谢你回答我。
My English is not good, I hope you can understand.
16 de diciembre de 2017
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Guimel
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Japonés
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votos positivos · 0 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
