Busca entre varios profesores de Inglés...
Hedvart
Big / large ??
What's the difference?
19 de feb. de 2009 4:57
Respuestas · 3
1
They are about the same thing, big=large. Large can be an amount of more than an average size. It can vary on the context in which you use it.
19 de febrero de 2009
They are synonyms, and can be used interchangeably. There are, however, many idioms involving "large" and "big" that should not be confused.
Big Shot - An important person.
At Large - Not in confinement, as a whole.
"You have a big mouth" - a rude slur said to someone who spreads rumors.
"Larger than life" - Very impressive.
Don't worry about using big and large in almost every other situation. When you order coffee, for instance, they often use many different adjectives for large: Grande, Vente, Large, Big, Tall.
Try learning other magnitudes of large: Gigantic, Titanic, Giant, Humongous, Enormous, Behemoth, Huge, Tremendous, and Gargantuan (my favorite).
Johnny
24 de febrero de 2009
big = informal
large = formal
19 de febrero de 2009
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Hedvart
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Griego, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Inglés, Griego
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 votos positivos · 11 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 votos positivos · 11 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos